'Nusrat Fateh Ali Khan: Le messager du qawwali' launched at AFD
The Bangla translation of Nusrat Fateh Ali Khan: Le Messager du Qawwali by Dr Pierre-Alain Baud was launched on Friday, September 16, at La Galerie of Alliance Française de Dhaka. The book, published by Pathak Shamabesh, has been translated from French to Bangla by Kazi Abdullah Al Muktadir.
Dr Pierre-Alain Baud, a music researcher by profession, spent more than 10 years working closely with Nusrat Fateh Ali Khan, keenly observing his music. The man with the enchanted voice, Khan, expertly recorded over 300 albums, which have amassed millions of sales. In his attempt towards promoting the teachings of the Sufi mystics and poets, he popularised Sufi music on a global scale. This book contains a firsthand description of the life of the great qawwal as observed by Dr Baud, who spent a significant amount of time in Khan's company.
"I deeply admire Mr Khan for his glorious contribution to the music industry. Despite all the cultural differences, his songs resonate with everyone. I remember being mesmerised after witnessing his magic for the first time back home", he shared. Before being translated into Bangla, the book was first released in French in France, followed by Urdu in Pakistan, and English in India. Prior to its translation, the book gained popularity among the Bangladeshi audience, particularly due to the cultural infusion of music amidst these regions. Read More...
a